2020 International Corvette e Camaro Meeting

    in Motor Valley
    Modena (ITALY)
    27+28 giugno 2020


    Annullato per emergenza COVID-19



    Il presidente del Corvette e Camaro Club Italy ha il piacere di invitarti all’evento 2020 che si terrà nel centro della Motor Valley a Modena, in contesti unici intrisi di storia, cultura ed abbinamenti enogastronomici.


    The president of the Corvette and Camaro Club Italy is pleased to invite you to the 2020 event that will be at the center of the Motor Valley in Modena. A unique contexts steeped in history, culture, food and wine pairings.

    Der Präsident des Corvette und Camaro Club Italien freut sich, Sie zu der Veranstaltung 2020 einzuladen, die im Zentrum des Motortals in Modena in einzigartigen Kontexten stattfinden wird, die von Geschichte, Kultur und Speise- und Weinkombinationen geprägt sind.

    Silvano Piccinini president of Corvette Camaro Club Italy
    Regione Emilia Romagna – ITALY

    27/06/2020 | Sabato – Saturday – Samstag

    h 8.00 Check in

    • Ritrovo nel parcheggio della piscina pubblica di carpi,
    • Meeting point at the parking of the public swimming-pool.
    • Treffen auf dem Parkplatz des Schwimmbads.

    h 9.00 forum Ferruccio Lamborghini

    • Partenza per il forum Ferruccio Lamborghini visita guidata del suo nuovo museo. ( 80 km ).
    • Departure for the Ferruccio Lamborghini forum guided tour of his new museum. ( 80 km ).
    • Abfahrt zum Ferruccio Lamborghini forum Führung durch sein neues Museum. ( 80 km ).
    • L’azienda verrà aperta il sabato escusivamente per il nostro club.
    • The factory will be exceptionally open on saturday for our club only.
    • Die fabrik wird nur fur unseren club ausnahmsweise am samstg geoffnet sein

    h 10.00 museum entrance

    • Ferruccio Lamborghini ingresso museo
    • Ferruccio Lamborghini museum entrance
    • Ferruccio Lamborghini museumseingang
    Museo Ferruccio Lamborghini Via Galliera, 319 -40050 Casette di Funo di Argelato (BO)
    Ferruccio Lamborghini Look at the Miura
    Miura Lamborghini
    Ferruccio Lamborghini with Miura and Countach
    Motore 12 cilindri serie
    Motore 12 cilindri per F1
    Offshore with motor Lamborghini
    Prototipo elicottero Lamborghini
    Dr.Tonino Lamborghini son of Ferruccio
    • Dr.Tonino Lamborghini da il benvenuto ai partecipanti
    • Dr.Tonino Lamborghini welcomes the participants
    • Dr.Tonino Lamborghini begrüßt die Teilnehmer

    h 12.00 Departure for Villa Orsi

    • Partenza per Villa Orsi ( 10 km ).
    • Departure for Villa Orsi ( 10 km ).
    • Abfahrt zum Villa Orsi ( 10 km ).

    h 12.30 Pranzo – lunch – Mittagessen

    Villa Orsi via dei Drappieri 40050 Funo di Argelato BO
    Portico di Villa Orsi
    Giardino Villa Orsi

    Menù Villa Orsi:

    • Salumi misti in tagliere con gnocco fritto
    • Pizzette e gnocco
    • Formaggi misti
    • Risotto alla parmigiana e aceto balsamico
    • Vassoi di frutta fresca
    • Gnocco ingrassato
    • Acqua gassata e naturale
    • Vino bianco e rosso

    h 18.45 Meeting point

    • Ritrovo nel parcheggio della piscina pubblica di carpi,
    • Meeting point at the parking of the public swimming-pool.
    • Treffen auf dem Parkplatz des Schwimmbads.

    h 19.00 Departure for Corte Leonardi Formigine MO

    • Partenza per Corte Leonardi Formigine ( 32 km ).
    • Departure for Corte Leonardi Formigine ( 32 km ).
    • Abfahrt zum Corte Leonardi Formigine ( 32 km )

    h 20.00 Arrivo corte Leonardi Formigine MO

    Corte Leonardi
    • Corte e parco Leonardi sono riservati in esclusiva solo per il nostro evento.
    • Corte and Leonardi park are reserved exclusively for our event.
    • Corte e Leonardi park sind exklusiv für unsere Veranstaltung reserviet.

    h 20.00 Vintage cars and motorcycles exibition

    • E’possibile vedere esposizione macchine e moto uniche d’epoca in Corte Leonardi. Organizzata dal nostro club.
    • Vintage cars and motorcycles exibition in Corte Leonardi. Organized by our club.
    • Oldtimer und Motorräder auf der Corte Leonardi. Organisiert von unserem Verein.

    Con la gentile collaborazione del:

    Museo e scuderia San Martino.

    Museo Scuderia S.Martino

    Historic Motor club Soliera.

    Historic Motor Club Soliera

    Vespa club Carpi.

    Vespa Club Carpi

    Bianchi Racing.

    Bianchi Racing S.Possidonio

    h 20.30 Gala Evening at Corte Leonardi Formigine MO

    • Serata di gala alla terrazza della Corte Leonardi riservato in esclusiva per il nostro club. Obbligo pass al collo
    • Gala evening on the Leonardi Court terrace reserved exclusively for our club. Mandatory pass to the neck .
    • Galaabend auf der Leonardi Court Terrasse, die exklusiv für unseren Club reserviert ist. Obligatorischer Pass zum Hals .
    Corte Leonardi
    Francesco Leonardi
    • Il Sig. Francesco Leonardi da il benvenuto ai partecipanti
    • Francesco Leonardi welcomes the participants
    • Francesco Leonardi begrüßt die Teilnehmer
    Sala Cena Corte Leonardi
    Corte Leonardi
    Terrazza Leonardi
    Parco Leonardi

    Menù:

    Drink:

    • analcolico
    • alcolico
    • prosecco
    • acqua

    A tavola:

    • Risotto gamberi e zafferano
    • Lasagne verdi
    • Guanciale di maiale con purè
    • Tris di torte
    • Acqua naturale e gassata, vino lambrusco e pignoletto
    • liquori e caffè

    28/06/2020 | Domenica – Sunday – Sonntag

    h 8.00 meeting point

    • Ritrovo nel parcheggio della piscina pubblica di carpi,
    • Meeting point at the parking of the public swimming-pool.
    • Treffen auf dem Parkplatz des Schwimmbads.

    h 8.30 Caseificio Sociale la Cappelletta S.Possidonio

    • Partenza per Caseificio Sociale la Cappelletta S.Possidonio ( 20 km ).
    • Departure for Caseificio Sociale la Cappelletta S.Possidonio ( 20 km ).
    • Abfahrt zum Caseificio Sociale la Cappelletta S.Possidonio( 20 km ).
    Caseificio sociale la Cappelletta via G. Matteotti 80 41039 S.Possidonio MO

    h 9.00 Into the creation of Parmigiano Reggiano

    • In esclusiva per il nostro club possiamo assistere alla preparazione delle forme di formaggio Parmigiano Reggiano.
    • Exclusively only for our club we can see the production of Parmigiano Reggiano cheese.
    • Exklusiv nur für unseren Verein können wir die Herstellung von Käse sehen Parmigiano Reggiano.
    Preparazione del latte
    Tela di canapa raccoglie la cagliata di 2 forme di formaggio
    Messa in fascera che da la 1° formatura alla forma di formaggio
    Fascera in acciaio che da la 2° formatura definitiva alla forma di formaggio
    Messa in salamoia
    Marchiatura a fuoco
    Magazzino stagionatura formaggio
    Prodotti stagionati

    h 10.50 Departure for San Possidonio

    • Partenza per San Possidonio ( 2 km ).
    • Departure for San Possidonio ( 2 km ).
    • Abfahrt zum San Possidonio ( 2 km ).

    h 11.00 San Possidonio

    • Sosta con piazza escusiva per il nostro club a S.Possidonio.
    • Stop with an exclusive square for our club in S. Possidonio.
    • Halten Sie an einem exklusiven Platz für unseren Club in S. Possidonio.
    Piazza Don Giuseppe Andreoli 41039 S.Possidonio MO

    Esposizione dei primi trattori d’epoca Landini

    trattore Landini

    Esposizione dei primi mezzi della trebbiatura

    Trebbiatrice Orsi

    Civiltà Contadina

    Usi e Costumi dei Contadini della Bassa Modenese

    h 11.30 The mayor Carlo Casari welcomes the participants

    Carlo Casari Sindaco di S.Possidonio
    • Il Sindaco Carlo Casari da il benvenuto ai Partecipanti.
    • The mayor Carlo Casari welcomes the participants.
    • Der Bürgermeister Carlo Casari begrüßt die Teilnehmer

    h 12.45 Villa Tagliata in Mirandola

    • Partenza per Villa Tagliata a Mirandola, riservata solo per il nostro club ( 7 km ).
    • Departure for Villa Tagliata in Mirandola, reserved only for our club ( 7 km ).
    • Abfahrt zum Villa Tagliata a Mirandola. Villa nur für unseren Club reserviert ( 7 km ).
    Villa Tagliata via Tazio Nuvolari 23 41037 Mirandola MO
    Giardino Villa Tagliata
    Piscina
    Sala Camino
    Acetaia Balsamico
    Cantina Vini

    h 13.00 Pranzo – lunch – Mittagessen

    Menù:

    In giardino:
    Buffet con stuzzichini, salumi, formaggi e vino prosecco.


    A tavola:
    Risotto con prosecco, pancetta e provola affumicata
    Garganelli vecchia Modena
    Carrè di maiale con salsa alle mele
    Contorno patate al forno
    Dolci:
    Torta con logo Corvette Camaro Club Italy

    Bevande a tavola:
    Vino Lambrusco e Pignoletto
    Acqua naturale e gassata
    Caffè e liquori

    h 16.00 Saluti e Ringraziamenti del presidente


    Hotel e ristoranti convenzionati con Corvette Camaro Club Italy

    Hotel Gabarda

    Hotel Gabarda | via C.Marx, 172 | 41012 Carpi Italy +39 059 693646
    info@gabarda.it

    Costo – Cost – Kosten

     
    singola / single room

    60€

    
    doppia / double room

    80€

    Servizi inclusi 
    •    Colazione
    •    Ampio parcheggio esterno
    •    Garage e parcheggi (non sono custoditi)
    •    Wi-Fi ed Internet
     
    
    Services Included 
    •    Breakfast 
      •    external free parking
      •    Garages and parking lots (not guarded)
      •    Wi-Fi and Internet

    Inklusivleistungen : 
    • Frühstück
     • Externe kostenlose Parkplätze
     • Garagen und Parkplätze (nicht bewacht)
     • Wi-Fi und Internet

    Costo hotel non incluso nel programma

    Hotel cost not included in the program

    Hotelkosten nicht im Programm enthalten

    Hotel Carpi

    Hotel Carpi | Via delle magliaie, 2/4 | 41012 Carpi Italy | +39 059 645915
    info@hotelcarpi.it
     
    singola / single room

    70€

    
    doppia / double room

    95€

    Servizi inclusi 
    •    Colazione
    •    Ampio parcheggio esterno
    •    Garage e parcheggi (non sono custoditi)
    •    Wi-Fi ed Internet
     
    
    Services Included 
    •    Breakfast 
      •    external free parking
      •    Garages and parking lots (not guarded)
      •    Wi-Fi and Internet
    Inklusivleistungen : 
    • Frühstück
     • Externe kostenlose Parkplätze
     • Garagen und Parkplätze (nicht bewacht)
     • Wi-Fi und Internet

    Costo hotel non incluso nel programma

    Hotel cost not included in the program

    Hotelkosten nicht im Programm enthalten


    (optional) 26/06/2020 h20.00 | Venerdì – Fryday – Freitag

    Ristorante Narciso Strada Statale 468 via provinciale Motta 41012 Carpi MO

    Cena facoltativa presso il ristorante Narciso al prezzo di 30€ menù fisso. Costo cena non incluso nel programma

    Optional dinner at Narciso restaurant for the fixed price of 30€. Cost of dinner not included in the program

    Optionales Abendessen im Restaurant Narciso zum Festpreis von 30€. Die Kosten für das Abendessen sind nicht im Programm enthalten

    Iscrizione all’evento – Booking -Buchung vor Ort


    Thanks to:

    Si ringrazia per la gentile collaborazione:

    Bianchi Racing.

    Caseificio sociale la Cappelletta.

    Città di Modena.

    Comune di S. Possidonio.

    Corpo Vigili urbani di Carpi.

    Corpo Vigili urbani di Modena.

    Croce Rossa Italiana.

    Historic Motor club Soliera.

    Museo di S.Martino.

    Parrocchia S.Bernardino Realino di Carpi.

    Polizia stradale di modena.

    Vespa club Carpi.

    Lascia un commento