L’evento è annullato a seguito delle disposizioni governative italiane per fronteggiare l’emergenza Covid-19. Contatteremo tutti gli iscritti per la restituzione delle prenotazioni versate. Vi terremo aggiornati sul sito quando il prossimo evento sarà disponibile. Spiacenti per il disagio. Il presidente Silvano Piccinini
The event was canceled following the Italian government provisions to deal with the Covid-19 emergency. We will contact all members for the return of paid reservations. We will keep you updated on the site when the next event is available again. Sorry for the inconvenience.
The president Silvano Piccinini
Die Veranstaltung wurde aufgrund der Bestimmungen der italienischen Regierung zur Bewältigung des Notfalls in Covid-19 abgesagt. Wir werden alle Mitglieder kontaktieren, um bezahlte Reservierungen zurückzugeben. Wir werden Sie auf der Website auf dem Laufenden halten, sobald die nächste Veranstaltung wieder verfügbar ist. Entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.
Der PräsidentSilvano Piccinini
Il presidente del Corvette e Camaro Club Italy ha il piacere di invitarti all’evento 2020 che si terrà nel centro della Motor Valley a Modena, in contesti unici intrisi di storia, cultura ed abbinamenti enogastronomici.
The president of the Corvette and Camaro Club Italy is pleased to invite you to the 2020 event that will be at the center of the Motor Valley in Modena. A unique contexts steeped in history, culture, food and wine pairings.
Der Präsident des Corvette und Camaro Club Italien freut sich, Sie zu der Veranstaltung 2020 einzuladen, die im Zentrum des Motortals in Modena in einzigartigen Kontexten stattfinden wird, die von Geschichte, Kultur und Speise- und Weinkombinationen geprägt sind.
Silvano Piccinini president of Corvette Camaro Club Italy
Regione Emilia Romagna – ITALY
Indice dei contenuti
27/06/2020 | Sabato – Saturday – Samstag
h 8.00 Check in
Ritrovo nel parcheggio della piscina pubblica di carpi,
Meeting point at the parking of the public swimming-pool.
Treffen auf dem Parkplatz des Schwimmbads.
h 9.00 forum Ferruccio Lamborghini
Partenza per il forum Ferruccio Lamborghini visita guidata del suo nuovo museo. ( 80 km ).
Departure for the Ferruccio Lamborghini forum guided tour of his new museum. ( 80 km ).
Abfahrt zum Ferruccio Lamborghini forum Führung durch sein neues Museum. ( 80 km ).
L’azienda verrà aperta il sabato escusivamente per il nostro club.
The factory will be exceptionally open on saturday for our club only.
Die fabrik wird nur fur unseren club ausnahmsweise am samstg geoffnet sein
h 10.00 museum entrance
Ferruccio Lamborghini ingresso museo
Ferruccio Lamborghini museum entrance
Ferruccio Lamborghini museumseingang
Museo Ferruccio Lamborghini Via Galliera, 319 -40050 Casette di Funo di Argelato (BO) Ferruccio LamborghiniLook at the MiuraMiura LamborghiniFerruccio Lamborghini with Miura and CountachMotore 12 cilindri serieMotore 12 cilindri per F1Offshore with motor LamborghiniPrototipo elicottero LamborghiniDr.Tonino Lamborghinison of Ferruccio
Dr.Tonino Lamborghini da il benvenuto ai partecipanti
Dr.Tonino Lamborghini welcomes the participants
Dr.Tonino Lamborghini begrüßt die Teilnehmer
h 12.00 Departure for Villa Orsi
Partenza per Villa Orsi ( 10 km ).
Departure for Villa Orsi ( 10 km ).
Abfahrt zumVilla Orsi ( 10 km ).
h 12.30 Pranzo – lunch – Mittagessen
Villa Orsi via dei Drappieri 40050 Funo di Argelato BOPortico di Villa OrsiGiardino Villa Orsi
Menù Villa Orsi:
Salumi misti in tagliere con gnocco fritto
Pizzettee gnocco
Formaggi misti
Risotto alla parmigiana e aceto balsamico
Vassoi di frutta fresca
Gnocco ingrassato
Acqua gassata e naturale
Vino bianco e rosso
h 18.45 Meeting point
Ritrovo nel parcheggio della piscina pubblica di carpi,
Meeting point at the parking of the public swimming-pool.
Treffen auf dem Parkplatz des Schwimmbads.
h 19.00 Departure for Corte Leonardi Formigine MO
Partenza per Corte Leonardi Formigine ( 32 km ).
Departure forCorte Leonardi Formigine ( 32 km ).
Abfahrt zumCorte Leonardi Formigine ( 32 km )
h 20.00 Arrivo corte Leonardi Formigine MO
Corte Leonardi
Corte e parco Leonardi sono riservati in esclusiva solo per il nostro evento.
Corte and Leonardi park are reserved exclusively for our event.
Corte e Leonardi park sind exklusiv für unsere Veranstaltung reserviet.
h 20.00 Vintage cars and motorcycles exibition
E’possibile vedere esposizione macchine e moto uniche d’epoca in Corte Leonardi. Organizzata dal nostro club.
Vintage cars and motorcycles exibition in Corte Leonardi. Organized by our club.
Oldtimer und Motorräder auf der Corte Leonardi. Organisiert von unserem Verein.
Con la gentile collaborazione del:
Museo e scuderia San Martino.
Museo Scuderia S.Martino
Historic Motor club Soliera.
Historic Motor Club Soliera
Vespa club Carpi.
Vespa Club Carpi
Bianchi Racing.
Bianchi RacingS.Possidonio
h 20.30 Gala Evening at Corte Leonardi Formigine MO
Serata di gala alla terrazza della Corte Leonardi riservato in esclusiva per il nostro club. Obbligo pass al collo
Gala evening on the Leonardi Court terrace reserved exclusively for our club. Mandatory pass to the neck .
Galaabend auf der Leonardi Court Terrasse, die exklusiv für unseren Club reserviert ist. Obligatorischer Pass zum Hals .
Corte LeonardiFrancesco Leonardi
Il Sig. Francesco Leonardi da il benvenuto ai partecipanti
Francesco Leonardi welcomes the participants
Francesco Leonardi begrüßt die Teilnehmer
Sala Cena Corte LeonardiCorte LeonardiTerrazza LeonardiParco Leonardi
Menù:
Drink:
analcolico
alcolico
prosecco
acqua
A tavola:
Risotto gamberi e zafferano
Lasagne verdi
Guanciale di maiale con purè
Tris di torte
Acqua naturale e gassata, vino lambrusco e pignoletto
liquori e caffè
28/06/2020 | Domenica – Sunday – Sonntag
h 8.00 meeting point
Ritrovo nel parcheggio della piscina pubblica di carpi,
Meeting point at the parking of the public swimming-pool.
Treffen auf dem Parkplatz des Schwimmbads.
h 8.30 Caseificio Sociale la Cappelletta S.Possidonio
Partenza per Caseificio Sociale la Cappelletta S.Possidonio( 20 km ).
Departure for Caseificio Sociale la Cappelletta S.Possidonio( 20 km ).
Abfahrt zumCaseificio Sociale la CappellettaS.Possidonio( 20 km ).
Caseificio sociale la Cappellettavia G. Matteotti 80 41039 S.Possidonio MO
h 9.00 Into the creation of Parmigiano Reggiano
In esclusiva per il nostro club possiamo assistere alla preparazione delle forme di formaggioParmigiano Reggiano.
Exclusively only for our club we can see the production of Parmigiano Reggianocheese.
Exklusiv nur für unseren Verein können wir die Herstellung von Käse sehen Parmigiano Reggiano.
Preparazione del latteTela di canapa raccoglie la cagliata di 2 forme di formaggioMessa in fascera che da la 1° formatura alla forma di formaggioFascera in acciaio che da la 2° formatura definitiva alla forma di formaggioMessa in salamoiaMarchiatura a fuocoMagazzino stagionatura formaggioProdotti stagionati
h 10.50 Departure for San Possidonio
Partenza per San Possidonio( 2 km ).
Departure for San Possidonio ( 2 km ).
Abfahrt zumSan Possidonio ( 2 km ).
h 11.00 San Possidonio
Sosta con piazza escusiva per il nostro club a S.Possidonio.
Stop with an exclusive square for our club in S. Possidonio.
Halten Sie an einem exklusiven Platz für unseren Club in S. Possidonio.
Piazza Don Giuseppe Andreoli 41039 S.Possidonio MO
Esposizione dei primi trattori d’epoca Landini
trattore Landini
Esposizione dei primi mezzi della trebbiatura
Trebbiatrice Orsi
Civiltà Contadina
Usi e Costumi dei Contadini della Bassa Modenese
h 11.30 The mayor Carlo Casari welcomes the participants
Carlo Casari Sindaco di S.Possidonio
Il Sindaco Carlo Casari da il benvenuto ai Partecipanti.
The mayor Carlo Casari welcomes the participants.
Der Bürgermeister Carlo Casari begrüßt die Teilnehmer
h 12.45 Villa Tagliata in Mirandola
Partenza per Villa Tagliata a Mirandola, riservata solo per il nostro club ( 7 km ).
Departure for Villa Tagliata in Mirandola, reserved only for our club( 7 km ).
Abfahrt zumVilla Tagliata a Mirandola. Villa nur für unseren Club reserviert ( 7 km ).
Villa Tagliata via Tazio Nuvolari 23 41037 MirandolaMOGiardino Villa TagliataPiscinaSala CaminoAcetaia BalsamicoCantina Vini
h 13.00 Pranzo – lunch – Mittagessen
Menù:
In giardino: Buffet con stuzzichini, salumi, formaggi e vino prosecco.
A tavola: Risotto con prosecco, pancetta e provola affumicata Garganelli vecchia Modena Carrè di maiale con salsa alle mele Contorno patate al forno Dolci: Torta con logo Corvette Camaro Club Italy
Bevande a tavola: Vino Lambrusco e Pignoletto Acqua naturale e gassata Caffè e liquori
h 16.00 Saluti e Ringraziamenti del presidente
Hotel e ristoranti convenzionati con Corvette Camaro Club Italy
Hotel Gabarda
Hotel Gabarda | via C.Marx, 172 | 41012 Carpi Italy +39 059 693646 info@gabarda.it
Costo – Cost – Kosten
singola / single room
60€
doppia / double room
80€
Servizi inclusi
• Colazione
• Ampio parcheggio esterno
• Garage e parcheggi (non sono custoditi)
• Wi-Fi ed Internet
Services Included
• Breakfast
• external free parking
• Garages and parking lots (not guarded)
• Wi-Fi and Internet
Inklusivleistungen :
• Frühstück
• Externe kostenlose Parkplätze
• Garagen und Parkplätze (nicht bewacht)
• Wi-Fi und Internet
Costo hotel non incluso nel programma
Hotel cost not included in the program
Hotelkosten nicht im Programm enthalten
Hotel Carpi
Hotel Carpi | Via delle magliaie, 2/4 | 41012 Carpi Italy | +39 059 645915 info@hotelcarpi.it
singola / single room
70€
doppia / double room
95€
Servizi inclusi
• Colazione
• Ampio parcheggio esterno
• Garage e parcheggi (non sono custoditi)
• Wi-Fi ed Internet
Services Included
• Breakfast
• external free parking
• Garages and parking lots (not guarded)
• Wi-Fi and Internet
Inklusivleistungen :
• Frühstück
• Externe kostenlose Parkplätze
• Garagen und Parkplätze (nicht bewacht)
• Wi-Fi und Internet